Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Magnum aevi spatium

  • 1 Magnum aevi spatuim

    Большой промежуток времени.
    Выражение, вероятно, представляет собой реминисценцию из Тацита ("Диалог об ораторах", 16), где один из собеседников говорит, что эпоха Демосфена, жившего немногим более трехсот лет тому назад, может показаться далекой, по сравнению с краткостью человеческой жизни, но представится совсем близкой, если учесть, что длительность "великого истинного года", по истечении которого все планеты возвращаются на свои прежние места, составляет двенадцать тысяч девятьсот пятьдесят четыре солнечных года: quod spatium temporis si ad infirmitatem corporum nostrorum referas, fortasse longum videatur, si ad naturam saeculorum ac respectum immensi hujus aevi, perquam breve et in proximo est. "Этот промежуток времени, если ты сопоставишь его с недолговечностью нашей телесной оболочки, вероятно, покажется долгим, если же ты сопоставишь его с природой веков и этим безмерным временем, то он покажется коротким и близким".
    Спешу выразить Вам признательность от своего и от имени моих commilitones по журналу за Ваш привет нашему 30-летнему старцу, для журнала это - magnum aevi spatium. [ Речь идет о журнале "Вестник Европы", редактором которого был М. М. Стасюлевич. - авт. ] (М. М. Стасюлевич -Д. А. Корсакову, 7.I 1896.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Magnum aevi spatuim

  • 2 Grande aevi spatium

    Большая часть жизни, большой промежуток времени, большой срок.
    Тацит, Жизнеописание Юлия Агриколы, 3: Quid, si per quindecim annos, grande mortalis aevi spatium, multi fortuitis casibus, promptissimus quisque saevitia principis interciderunt, pauci, ut sic dixerim, non modo aliorum sed etiam nostri superstites sumus, exemptis e media vita tot annis quibus juyenes ad senectutem, senes prope ad ipsos exactae aetatis terminos per silentium venimus. "Право, если за пятнадцать лет, продолжительный промежуток для человеческого века, многие погибли от превратностей случая, а каждый выдающийся - от свирепости принцепса, то мы, немногие, кто пережил, можно сказать, не только других, то и самих себя, потеряв столько поглощенных молчанием лет своей жизни, приходим младшие к старости, старшие - почти к пределам жизненного пути".
    - Тацит здесь говорит о пятнадцати годах (81-96) правления императора Домициана, характеризовавшегося жестоким террором.
    Около пасхи 1843 года в Петербурге произошло событие и само по себе крайне незначительное, и давным-давно поглощенное всеобщим забвением. А именно: появилась небольшая поэма некоего Т. Л., под названием "Параша". Этот Т. Л. был я; этою поэмой я вступил на литературное поприще. С тех пор прошло почти двадцать пять лет, и вот по поводу нового издания моих сочинений мне захотелось побеседовать с читателем и передать ему хотя частицу тех воспоминаний, которые накопились у меня в течение четверти века. Grande aevi spatium. (И. С. Тургенев, Литературные и житейские воспоминания. Вместо предисловия.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Grande aevi spatium

  • 3 Большой промежуток времени

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Большой промежуток времени

См. также в других словарях:

  • DEDICANDI Ritus — antiquissimo in usu. Et apud Hebraeos qui [Gap desc: Hebrew]; apud Graecos ἐγκαινίζειν et ἐγκαίνια et ἐγκαινι???μὸς, idem, quodLatinis Initiare ac Initia, seu Initiamenta ac dedicare et Dedicatio est, consecratio sc. seu usibus sacris cultuique… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ROMA — I. ROMA Latii in Italia urbs, de cuius origine et conditore diversa legimus apud auctores. Receptissima opinio est, a Romulo et Remo fratribus conditam fuisse, unde et nomen acceperit, an. primô septimae Olympiadis, teste Dionysiô Halicarnasseô,… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»